요즘 이런 산만한 현상 겪는 사람들 많을 것 같아요. 나 요즘 너무 정신 집중이 안되고 산만해. 그런데 어떨때 어떤 말을 써야 하는지 약간 아리송하지요. 예문과 함께 자세히 알아봐요.
I can’t seem to focus these days
이 표현은 “요즘 집중을 못 하겠어”라는 뜻으로, 조금 더 부드럽고 담담하게 말하는 표현이에요.
주로 자신이 산만한 이유를 곰곰이 생각하거나, 대화 상대방에게 문제를 공유할 때 사용돼요.
예문:
- I can’t seem to focus these days, no matter how hard I try.
요즘 아무리 노력해도 집중이 안 돼. - I’ve been feeling off lately. I can’t seem to focus these days.
요즘 기운이 없고 집중도 안 되는 것 같아. - It’s strange. I can’t seem to focus these days, even on things I usually enjoy.
이상해. 보통 좋아하는 일에도 집중이 안 돼.
I’m all over the place these days
이 표현은 “나 요즘 정신이 하나도 없어”라는 뜻으로, informal한 뉘앙스를 갖고 있어요.
특히 업무나 일상에서 산만하거나 우왕좌왕하는 상태를 묘사할 때 적합해요.
예문:
- I’m all over the place these days. I keep forgetting where I put things.
요즘 정신이 없어서 물건 둔 데를 계속 까먹어. - With so much going on, I’m just all over the place these days.
이렇게 바쁘니 정신이 하나도 없어. - Sorry for being late again. I’m all over the place these days.
또 늦어서 미안해. 요즘 정신이 없어.
My mind is scattered lately
이 표현은 “내 생각이 요즘 사방으로 흩어진 느낌이야”라는 뉘앙스를 줘요.
산만한 이유가 내면적으로, 예를 들면 걱정거리나 스트레스 때문이라는 암시가 포함될 때 쓰면 좋아요.
예문:
- My mind is scattered lately. I can’t concentrate on anything.
요즘 머릿속이 산만해서 아무것도 집중이 안 돼. - Whenever I try to work, my mind feels so scattered lately.
일하려고 하면 머릿속이 너무 산만해. - My mind has been scattered lately because of everything happening at once.
한꺼번에 일이 너무 많이 생겨서 정신이 산만해졌어.
I feel so distracted these days
산만하다는 것을 가장 간단히 표현할 때 이 말을 사용하면 돼요.
“Distraction”은 집중을 방해하는 요소를 뜻하기 때문에, 주의가 산만한 상태를 말할 때 직설적으로 사용합니다.
예문:
- I feel so distracted these days, even during meetings.
요즘은 회의 중에도 너무 산만해. - I don’t know what’s wrong with me. I just feel so distracted these days.
뭐가 문제인지 모르겠어. 그냥 요즘 너무 산만해. - I feel so distracted these days, probably because I’ve been using my phone too much.
아마 핸드폰을 너무 많이 써서 그런지 요즘 너무 산만한 것 같아.
I’m in a fog these days
“내 머릿속이 안개가 낀 것 같아”라는 비유적인 표현이에요.
몸이나 정신적으로 피곤하거나 스트레스가 많아서 정신이 흐릿하고 산만한 상태를 묘사할 때 주로 사용됩니다. 조금 시적인 느낌도 있어요.
예문:
- I’m in a fog these days. I can’t seem to think clearly.
요즘 머리가 안개 낀 것처럼 멍해서 생각이 잘 안 돼. - After pulling all-nighters, I’m completely in a fog these days.
며칠 밤샘하고 나니 완전히 멍한 상태야. - I’m in a fog these days with all the stress from work.
업무 스트레스 때문에 요즘 머릿속이 안개 낀 것 같아.
다양한 예문을 필사해보면서 새로운 표현을 익혀보세요.
‘거금을 들이다, 지르다, 바가지쓰다, ‘ 뉘앙스별 영어 표현 4가지
챗GPT, 영어일기 첨삭받기 – 영어 아웃풋 늘리는 최고의 방법
Leave a Comment