나 요즘 산만해 영어로

“나 요즘 너무 산만해” 영어로! 상황별 맞춤형 표현 모음

요즘 이런 산만한 현상 겪는 사람들 많을 것 같아요. 나 요즘 너무 정신 집중이 안되고 산만해. 그런데 어떨때 어떤 말을 써야 하는지 약간 아리송하지요. 예문과 함께 자세히 알아봐요.

I can’t seem to focus these days

이 표현은 “요즘 집중을 못 하겠어”라는 뜻으로, 조금 더 부드럽고 담담하게 말하는 표현이에요.
주로 자신이 산만한 이유를 곰곰이 생각하거나, 대화 상대방에게 문제를 공유할 때 사용돼요.

예문:

  1. I can’t seem to focus these days, no matter how hard I try.
    요즘 아무리 노력해도 집중이 안 돼.
  2. I’ve been feeling off lately. I can’t seem to focus these days.
    요즘 기운이 없고 집중도 안 되는 것 같아.
  3. It’s strange. I can’t seem to focus these days, even on things I usually enjoy.
    이상해. 보통 좋아하는 일에도 집중이 안 돼.

I’m all over the place these days

이 표현은 “나 요즘 정신이 하나도 없어”라는 뜻으로, informal한 뉘앙스를 갖고 있어요.
특히 업무나 일상에서 산만하거나 우왕좌왕하는 상태를 묘사할 때 적합해요.

예문:

  1. I’m all over the place these days. I keep forgetting where I put things.
    요즘 정신이 없어서 물건 둔 데를 계속 까먹어.
  2. With so much going on, I’m just all over the place these days.
    이렇게 바쁘니 정신이 하나도 없어.
  3. Sorry for being late again. I’m all over the place these days.
    또 늦어서 미안해. 요즘 정신이 없어.

My mind is scattered lately

이 표현은 “내 생각이 요즘 사방으로 흩어진 느낌이야”라는 뉘앙스를 줘요.
산만한 이유가 내면적으로, 예를 들면 걱정거리나 스트레스 때문이라는 암시가 포함될 때 쓰면 좋아요.

예문:

  1. My mind is scattered lately. I can’t concentrate on anything.
    요즘 머릿속이 산만해서 아무것도 집중이 안 돼.
  2. Whenever I try to work, my mind feels so scattered lately.
    일하려고 하면 머릿속이 너무 산만해.
  3. My mind has been scattered lately because of everything happening at once.
    한꺼번에 일이 너무 많이 생겨서 정신이 산만해졌어.

I feel so distracted these days

산만하다는 것을 가장 간단히 표현할 때 이 말을 사용하면 돼요.
“Distraction”은 집중을 방해하는 요소를 뜻하기 때문에, 주의가 산만한 상태를 말할 때 직설적으로 사용합니다.

예문:

  1. I feel so distracted these days, even during meetings.
    요즘은 회의 중에도 너무 산만해.
  2. I don’t know what’s wrong with me. I just feel so distracted these days.
    뭐가 문제인지 모르겠어. 그냥 요즘 너무 산만해.
  3. I feel so distracted these days, probably because I’ve been using my phone too much.
    아마 핸드폰을 너무 많이 써서 그런지 요즘 너무 산만한 것 같아.

I’m in a fog these days

“내 머릿속이 안개가 낀 것 같아”라는 비유적인 표현이에요.
몸이나 정신적으로 피곤하거나 스트레스가 많아서 정신이 흐릿하고 산만한 상태를 묘사할 때 주로 사용됩니다. 조금 시적인 느낌도 있어요.

예문:

  1. I’m in a fog these days. I can’t seem to think clearly.
    요즘 머리가 안개 낀 것처럼 멍해서 생각이 잘 안 돼.
  2. After pulling all-nighters, I’m completely in a fog these days.
    며칠 밤샘하고 나니 완전히 멍한 상태야.
  3. I’m in a fog these days with all the stress from work.
    업무 스트레스 때문에 요즘 머릿속이 안개 낀 것 같아.

다양한 예문을 필사해보면서 새로운 표현을 익혀보세요.

‘거금을 들이다, 지르다, 바가지쓰다, ‘ 뉘앙스별 영어 표현 4가지
챗GPT, 영어일기 첨삭받기 – 영어 아웃풋 늘리는 최고의 방법